中心要闻
09.05.2012
09.05.2012青岛凯宾斯基酒店夏日特惠
始创于1897 年的凯宾斯基在全球范围内不断拓展,并一贯秉承精益求精的欧洲传统风格。 旗下拥有从奢华度假、商务之旅到水疗酒店等众多选择,全球每一家凯宾斯基酒店均独一无二,专为期望获得卓越服务并注重个性化体验的宾客而量身设计。建造在沙丘周围的青岛凯宾斯基饭店是一座现代的低层海滩度式酒店。在这座规模宏大的建筑物中您可以体验到最精致与传统的欧式奢华。德国中心租户可享受夏日特惠: 最低价格再打八折并包含每天两份早餐 有效期: 2012年7月1日到2012年9月15日 特价仅在周末—周五,周六和周日有效。
预定房间请发邮件至 reservations.qingdao@kempinski.com 并在邮件中附上公司签名,以便酒店确认您是德国中心租户。
09.05.2012
德国进口高端墙面环保涂料及水性漆展厅落户德国中心
“舒尔茨”环保油漆涂料产品展厅于2012年5月在上海德国中心正式向客户开放。
到目前为止, “舒尔茨”在中国的业务主要以服务大型建筑项目为主。根据多年行业经验,我们感受到许多客户和朋友对国产涂料产品满意度很低,主要原因是品质与价格之间的落差,还有一部分原因是对于品牌连锁销售体系中层层分销而产生的品牌信任度缺失。鉴于此,我们决定在德国中心设立一个产品展厅,以最直接的方式向用量家庭及个人客户推荐绝对品质保证的德国全进口环保涂料产品。
“舒尔茨”所有产品均为水性环保无污染零排放,拥有欧洲最高环保标准的“蓝天使”检测证书, “白天涂刷,晚上入住”是我们对客户的品质承诺!
03.05.2012
申特海姆迎来团队新成员
我们很高兴地宣布孙苹安女士自2012年5月1日起加入我们律师事务所,担任资深法律顾问。孙女士将在我们的上海办公室工作,支持团队向德国和奥地利公司就中国相关的投资活动提供咨询服务。作为德国的执业律师,孙女士已在香港和中国大陆从事了超过四年的法律顾问工作,在公司法、劳动法和社会保险法领域具备深厚的专业素养。除法律咨询工作之外,孙女士同时作为在中国的德语客户的联系人。
+86 21 28 98 66 - 60 pyn-an.sun@schindhelm.com
20.04.2012 4.26 “誓言*爱” 派对
浦东名企交友中心第4次大型活动 活动时间:2012年4月26日(星期四)18:30—22:00 活动地点:张江地铁站(金逸影城-5号厅) 参加人员:浦东名企交友优质单身男女 活动费用:浦东名企员工120元/人(各企业免费名额25人,多于请申请) 活动内容:交友派对+观赏影片+可乐爆米花 参加人数:350人 男女比例:1:1
活动主题:交友活动 19:00—20:00;观看电影 20:00—22:00
曾参加企业:上海贝尔 盛大 HP 联想 惠生 天马微电子 张江园区工商联 中国平安集团 张江报 华为 IBM 浦东软件园 SAP
» 活动详情与报名表格
09.03.2012 
01.03.2012为您量身定制的德语课程
3个程度等级,12周学习周期,在有限的时间内显著提高您的德语水平。1周3次的课程将在德国中心内的德国能源中心及学院举行,您可根据自身情况选择早晨、中午或夜间班时段。3月入学的德国中心租户可享受36节课程仅999元的特价优惠。
» 了解课程详情
01.03.2012 快乐羽毛球
上海兹伟克羽毛球俱乐部现向德国中心租户开放每周欢乐时光!每周四晚6点至10点,德国中心租户可在俱乐部免费获得羽毛球、饮料与专业指导。俱乐部还将组织小型对抗赛,增进会员之间的交流。兹伟克羽毛球俱乐部还将在3月8日举行特别活动,届时所有女顾客将能免费入场,并获赠精美纪念品一份。
» 了解兹伟克羽毛球俱乐部
11.1.2012 Report: 1000, Smiles Project
Dear tenants, After all the hard work of everyone involved with last year's clothes and education supplies drive, we are proud to announce that your donations have reached its recipients and would like to provide you with a final report for your kind reference.
You can download it here.
The project benefited 4,431 Tibetan residents (2,227 male, 2,204 females) who received 9,448 articles of clothing (8,862 shirts, 132 Jackets, 454 pairs of trousers) 488 bags, 349 pairs of socks, 109 toys, 271 shoes, 30 boxes of education supplies, 175 books and this wouldn't be possible without you!
Thank you for supporting the impoverished and disadvantaged communities in rural parts of China, your involvement is treasured.
Your German Centre Team
9.1.2012 夏建安第四次参加红双喜杯
每星期打几场球才过瘾 德国人夏建安第四次参加红双喜杯
参加红双喜杯乒乓球迎新春公开赛的老外越来越多,夏建安就是其中的一个。他是上海德意志工商中心有限公司的董事长兼首席执行官,在上海生活工作了6年多,乒乓球已成为了这个德国男人的最爱。
走进夏建安的办公室,最显眼的莫过于一张他和德国“乒坛一哥”波尔在2009年的大幅合影。每每看到它,这个高大帅气的德国人脸上总会流露出得意的笑容。
因为有过练习手球的经历,身高1.90米的夏建安打起乒乓球特别得心应手。平日里就算工作再忙,每个星期他也要在球台上打上几场才算过瘾。乒乓球需要非常快速的反应以及注意力的高度集中,对他而言,这项运动更能使他暂时抛开和忘记工作的烦恼,起到劳逸结合的作用。
在红双喜杯乒乓球比赛中,夏建安可是一个常客了,就连比赛的裁判都会主动和已经三次参赛的他打招呼。不过他一再强调,打招呼归打招呼,比赛场上裁判的判罚还是很公正的。令夏建安觉得印象最深的,还是每次他比赛时围在球桌旁边的观众。一方面看到老外打乒乓觉得很稀奇,另一方面,当他和中国选手比赛时又不希望德国人取胜,“这可是给了我很大的压力。”
虽然每次参赛都没能取得很出彩的成绩,夏建安却乐在其中。他感叹说,每年参赛选手水平的不断提高,使他只能一次次铩羽而归,“中国浓厚的乒乓氛围太让我吃惊了。”他自己也坦言,48岁早就没有那么争强好胜了。
看淡竞技的输赢,享受运动的乐趣。或许这就是乒乓带给这个生活在上海的德国人最大的乐趣。
实习生 吴熠骏 本报记者 关尹
6.1.2012 节假日期间,偷盗发案率上升
张江警方提醒大家,每年在节假日期间,上门偷盗案件会频频发生。作案者潜入办公楼和商铺,偷盗物品和现金。请所有的上班族在每次离开办公室前一定锁好房门,即便是只离开一会儿,也应小心为妙。小偷往往只需要这短暂的几分钟就能作案成功。
今年张江地铁站附近的钱包失窃案件多于往年。警方希望大家随时警惕,切不可让自己的随身物品离身。
December 2011 Diva Life Promotion: Bring A Friend For Free
Diva Life Spa Lounge will offer a two unique promotions throughout the whole month of December: Pamper
yourself with an alluring manicure and your friend will get a nail
treatment for free or book a relaxing 1-hour massage and get a second
hour for free. 
24.11.2011 1,000 Smiles Project
Dear donors,
On
behalf of Crown Relocations I want to express my appreciation for your
generosity in support of 1,000 Smiles Project. Your individual and
corporate commitments were incredibly helpful and allowed us to collect
almost 25 cbm of items that will undoubtedly make a difference in the
lives of needy ones in Guinan County, Hainan Tibetan Autonomous
Prefecture, Qinghai Province.
The shipment is now on the way to Xining where it will be received by the representatives of Friendship Charity Association (www.friendshipcharity.org),
which we work with on this year's drive, and a truck will be provided
to directly transport the clothes and education supplies from Xining to
the local areas in Guinan County.
Your assistance means a lot for
the future of this fantastic drive. I will be happy to provide you
with a final report later on.
Thank you from all of us! Best regards, Martina Beszédesová (Client Relationship Manager, Crown Worldwide Shanghai)
07.11.2011 Shanghai Calendar 2012- cover and 12 monthly sheets
- format 40 x 45 cm with wire-o-binding
- international date block
- black and white photos with colored sections
- 100 RMB/calendar
Each calendar you purchase allows us to provide free weekly English classes to 2 migrant children for an entire year. Thank you for your support! For more information about Stepping Stones, please visit our website at http://steppingstoneschina.net. If you are interested in buying one of our calendars, please ask Ms. Kerstin Kaehler in the German Centre office in the Atrium. Kerstin Kaehler
Tel: +86.21.2898 6897 kerstin.kaehler@gcshanghai.com 
04.11.2011 Book your Annual Party at GC Brasserie now!
- Buffet/ sit down dinner/ cocktail party
- German, Chinese or International Cuisine
- Free event space
- Sound system/ video projectors
- Min 25 guests
Please note that reservations are recommended to be made in advance. To book your annual party or get more information call us at Tel: 28986377. 
11.10.2011 “1000张笑脸”慈善募捐项目为偏远地区儿童募集衣物与教育用品 尊敬的租户, 今年,上海德国中心再次有幸参与”1000张笑脸”慈善募捐项目,为青海偏远地区的儿童募集衣物与教育用品。您不用的旧衣、旧书、旧玩具,也能换来一张幸福的笑脸。我们期待您的参与。  今年的募捐时间为10月12日至10月28日。所有募集到的物资将被送往青海省西宁市。当地的学生与志愿者,以及友谊慈善会(www.friendshipcharity.org)会帮助我们将物资分发给受助人。 我们募集以下物资: - 童装(外套、夹克、衬衣、裤子、鞋帽等) - 书包 - 幼儿园与小学教育用具(地图、地球仪、量尺等) - 儿童读物如自然科学类、图书、中英字典等 - 旧电脑 - 成人衣物(毛衣、外套、夹克、围巾、鞋帽等) - 床上用品、杯子、被套、窗帘等 我们本次不募集以下物资: - 内衣裤 - 短裤、裙子 德国中心将负责收集租户的募捐。去如果您有可以捐赠的物资,请联系章萌女士,领取专用纸箱。装箱后的物资请在10月12日至10月28日间交至1号楼中庭底楼德国中心办公室。 章萌 Tel: +86.21.2898-6885 sarah.zhang@gcshanghai.com
» 2010年“1000张笑脸”募捐数据 (English, PDF)
27.09.2011 通知:德国中心员工食堂装修亲爱的租户, 德国中心近期将对地下员工餐厅重新装修,工作进度安排如下: 日期:10月1日 - 10月12日 时间:08:00 - 19:00 地点:德国中心地下员工食堂 敬请各位租户注意,装修期间,10月8日和10月9日员工餐厅暂不提供午餐,10月10日至10月12日我们将为您提供送餐服务,需要的租户可以到德国中心1号楼大厅购买。 施工期间,施工方将对现场进行一定的保护,但同时可能会有少量无法避免的施工噪音和气味,我们将尽最大的努力降低对租户的影响。对租户们带来的不便,我们深表歉意!
27.09.2011 德国残疾人乐队寻求音乐会资助德国Brenz 残疾人乐队计划于2011年11月3日至4日 来沪举行两场慈善音乐会。上海站是该乐队中国行程之一。Brenz乐队是德国第一支综合性的乐队。 该乐队由团长霍尔斯特.托德34年前成立。在15名成员中,有近一半患有智障。而另一半成员(其中部分是退休残疾人)认为,他们是正常人。成员中最年轻的一位24岁,最年长的已经80高龄。 在一周的中国行中,乐队将分别在上海、北京以及青岛等地举行公益音乐会。Brenz 乐队在黎巴嫩曾被世界教科文组织授予“和平艺术家”的称号。通过音乐会,残疾艺术家们将为中国,以及在华德国观众展现残疾人的超凡能力。 该项目已得到德国歌德学院的提倡和资助。然而,乐队在中国也需要一定的财政资助。因此,我们希望能得到在沪德国企业的帮助和支持!需要的支持如下: - 演出场地(任何舞台、学校、酒吧、音乐厅、企业单位等等)
- 住宿(共计25名成员。私人住宿、旅馆等都可以接受)
- 在沪演出的接送
有意者可以与德中协会及德国波罗的海国际学院校长钱卫女士联系。钱女士将与中方的合作伙伴一起协调音乐会的筹备工作。 E-mail: wq@bsi-campus.com Tel: +49 4351 667 651 同时,中国残联也提供相关的询问与支持。我们也期待媒体的访问!公益音乐会无需门票。音乐会结束后,将有一个捐款活动。乐队所得到的捐款将资助给世界各国残疾人医院和组织。 相关信息可以访问Brenz乐队的官方网站: www.brenzband.de
16.09.2011 Shanghai Calendar 2012- cover and 12 monthly sheets
- format 40 x 45 cm with wire-o-binding
- international date block
- black and white photos with colored sections
- e-mailed preorder by 30thSeptember: 70 RMB/calendar
Send your order to shanghaicalendar@yahoo.de with name, email, phone number, address, number of calendars ordered and preferred pick-up point / preference for courier service. » More information (English, PDF) 
13.09.2011 9月13日-9月30日期间德国商会会员公司的签证预约措施由于最近德国上海总领事馆受理的签证申请大量增加,德中工商签证受理部不得不采取临时签证预约措施,要求德国商会会员公司的中国员工在9月13日至9月30日期间必须进行预约,方可受理资料提交与面谈。 我们非常遗憾地通知您,在上述期间凡没有提前预约的会员公司的员工,德中工商签证受理部不能受理其签证申请。 预约请拨打以下会员服务专线电话: 电话:021- 5011 1653 时间: 周一至周五,上午8:40 - 11:30, 下午13:30 - 16:30 请注意,此预约措施仅是针对上述期间的临时安排,之后商会仍将继续提供会员公司员工在递交签证申请资料时间上的便利。 领取护照的时间:一般情况下,自德中工商签证受理部受理了申请人提交的符合要求的完整资料之后10个工作日先网上查询后再前往领取。
2011年9月 上海爱乐乐团2011至2012音乐季现在,您可在德国中心预订上海爱乐乐团2011-2012音乐季的演出门票。请在此浏览演出简介。 现在订票,第二张即可享受8折优惠。 现有两种票价接受预订:RMB 50 // RMB 180 更多演出详情与乐团简介,可下载浏览乐团宣传册。 » 下载PDF版宣传册 如您有兴趣,请与章萌女士联系: Tel: +86.21.2898-6885 sarah.zhang@gcshanghai.com
25.08.2011 停车场通知亲爱的租户, 德国中心将在未来一个月内进行升级和改造现有停车系统的所有设备及软件。由于现有停车场系统部分功能不能运作,德国中心将暂时采取以下措施: 1. 临时收费 - 办公楼及公寓楼路面。德国中心只在周一至周五早7点半到晚7点半收费,且每小时停车费价格保持不变。GSN的员工将在汽车进入时手动纪录进场时间,并请您至收费处缴付费用。
- 地下室。每小时的停车收费和规则保持不变。
2. 月卡收费 - 停车系统的月卡部分为正常操作。请记得准时缴付500元和800元的月卡费用。
我们很乐意回答您任何对于停车场的相关问题。 上海德国中心
12.08.2011 通知:大楼消防设施检查亲爱的租户, 德国中心将于2011年8月20(周六)进行大楼的消防设施检查 ( 细节如下): 公寓楼:09:00 - 11:00 办公楼:09:00 - 17:00 在检查过程中,请注意以下事宜: - 电梯将暂时停止运行,请使用楼梯。
- 供电可能暂时被切断。
- 风机可能运行,并有可能产生一定噪音。
- 消防火警铃可能鸣响,随后防火卷帘门可能会被关闭。
租户无需进行疏散。请做好相关电器保护及电脑资料备份,以免造成不必要的损失。 对于给您造成的任何不便, 我们致以诚挚的歉意。如您有疑问,请咨询前台:2898 6100 (公寓楼),2898 6000 (办公楼)。 皆斯内(上海)物业管理服务有限公司 上海德国中心
01.08.2011 IMPORTANT: Careful when transferring money to ChinaFor some time now the German Chamber offices in China have received an increasing number of inquiries regarding wrong bank account details of their suppliers. Apparently, those are hacker attacks that intercept e-mails containing payment notices of suppliers, sending them on to the customers only after changing the account information. One German company, e.g. placed an order with a supplier of jewelry in South China whose company was registered in Hong Kong, however; they received account details of a totally different proprietor to whose bank account they then mistakenly transferred the amount on the invoice. The mistake only came to light later when the Hong Kong company inquired when their German buyer would pay their outstanding bill. The following points should be considered / checked carefully: - Did the payment notice come from the same e-mail address used for all previous contacts?
- Even if this is the case one should be especially cautious in case the e-mail contact is via a non-encrypted e-mail connection as is often the case with free e-mail service providers like Yahoo, Hotmail, 163.com, Sohu.com a.o.
- Are the name of the bank account owner and the geographical location of the bank account the same as the original supplier name and contact? There should never be any money transfers to private / individual bank accounts.
- Does the writing style of the e-mail differ markedly from previous mails?
- Is the payment notice using the company’s fonts, style and contact address you know from previous contacts?
- When in doubt, confirm receipt of the e-mail and all details with your supplier by phone.
In case you have already transferred money to a false bank account, you should contact your bank immediately. If the transfer has not been booked by the counterpart in China, the transaction can still be stopped. The bank in China or Hong Kong can unfortunately help only rarely in such cases. When it is already too late to stop the transaction, the only option left is to alert local authorities and press charges for fraud.
20.07.2011 新品种面包西点,免费试吃!阿本布鲁特新产品免费试吃:洋葱面包、洋葱面包卷、孜然面包、以及各式蛋糕。 时间:周五,7月22日,11点起 地点:德国中心酒店式公寓楼一楼大堂,阿本布鲁特面包房
19.07.2011 高级家具特价清仓德国中心的酒店式公寓现有库存高级家具作清仓处理,在此特价销售。如您有意购买,请致电2898 6977,与李维娜小姐联系。.
13.07.2011 Stellenangebot: Mitarbeiter für die Bibliothek der Deutschen SchuleDie Deutsche Schule Shanghai Pudong sucht ab 1.Oktober 2011 eine Mitarbeiterin auf Stundenbasis (7,5 Std) für einen Tag für ihre Bibliothek. » Mehr Information (Deutsch, PDF)
28.06.2011 阿本布鲁特供应有机面包您正在上海寻找真正的有机面包吗?现在您可以在阿本布鲁特订购“好必食”有机面包了。“好必食”有机面包是直接从奥地利进口的冷冻有机面包。查看有机食品认证,及更多有机面包信息请参阅:www.haubis.cn. 您可直接在阿本布鲁特网站订购“好必食”有机面包。如果您想在其门店取货,可选择商店地址作为送货地址。
22.03.2011 New Home Sweet Home OutletsIt is becoming easier again to pick up your favorite Home Sweet Home products. Our friends at the Community Center have already hosted some of our products for quite a while, but since recently three other places have opened up: one in Gubei, one in Zhongshan park and one in Pudong Lujiazui area. Please check out the place closest to you and while you're there, support our partners that support us! » More information (English, PDF)
05.01.2011 员工食堂调价通知亲爱的租户, 过去五年中,食品、能源及劳动力的成本不断地上涨,而德国中心尽力保持了员工食堂的套餐价格自2006年起,不受任何影响而浮动。 为了继续保证食物的品质和服务的质量,从2011年2月1日起每餐价格将从12元调整至13元。 感谢您的谅解!
|